"And He said to him, “Truly I say to you, today you shall be with Me in Paradise." (Luke 23:43)
This passage of Scripture has played a crucial role in the debate on the immortality of the soul. It has traditionally been argued that, since Jesus Christ promised the repentant thief who was crucified with Him entrance into heaven that very day upon physical death, our souls must continue to remain conscious after physical death. That interpretation, if upheld, would indeed fly in the face of the erroneous doctrine of conditional immortality.
Proponents of soul sleep correctly point out that the Greek language has no commas. Punctuation marks were added to manuscripts after the New Testament was written. Based on that fact, it has been argued that the correct placement of the comma should be incorporated after the word today. In other words, it has been suggested that Luke 23:43 should read as follows: "Truly I say to you today, you shall be with Me in Paradise." It would change the meaning of the text to mean that Christ spoke to him at that moment the promise of entering into paradise at some undefined point in the future as opposed to that same day of death. The timing of believers entering into paradise would therefore be at the final resurrection.
While both variant readings are theoretically acceptable, the objective of here is to argue in defense of a comma being inserted prior to the word today. First and foremost, the context demands that we understand the reference to today as meaning on that very same day. The dying criminal understood on what day that Christ spoke those comforting words. There was no need for Him to emphasize the timing of today. It would literally make no sense for a man who is suffocating and dying on a crucifix to make such a hasty waste of his words.
In this grand episode of the incarnate Lord gently and affectionately showing forth clemency in response to the converted convict's petition, we see Him referencing to a paradise consistent with popular Jewish thought about the unseen Edenic realm. This abode for the righteous is analogous to Abraham's bosom, which is mentioned in Luke 16:22. Further, "today" in Luke 23:43 is contrasted with "When you come into your kingdom" in Luke 24:42. Thus, the repentant thief entered heaven the instant he died.
In Luke's Gospel, the term "today" (Greek: σήμερον) is used with an emphasis on immediacy and fulfillment of promises. For example, in Luke 4:21, Jesus declares, "Today this scripture is fulfilled in your hearing," indicating the present fulfillment of prophecy. Similarly, in Luke 19:9, Jesus says, "Today salvation has come to this house," referring to Zacchaeus's immediate salvation. The usage of "today" in these contexts supports the interpretation that Jesus promised the thief immediate entry into paradise.
The phrase "Truly I say to you" (Greek: ἀμήν λέγω σοι) is a formula used by Jesus to preface a significant statement. In nearly every occurrence of this phrase in the Gospels, what follows is an assurance or a promise. Placing the comma before "today" aligns with this pattern, as Jesus is giving a definitive promise of salvation to the thief. If "today" were intended to modify "I say to you," it would create redundancy and detract from the impact of the promise.
The Gospel of Luke places strong emphasis on themes of salvation and immediate divine intervention. For example, in Luke 19:10, Jesus declares, "For the Son of Man came to seek and to save the lost." This urgency in Jesus' mission aligns with the promise of immediate paradise to the repentant thief, emphasizing the immediacy of salvation and the fulfillment of Jesus' redemptive work.
In Jewish literature and thought, the term "today" often signifies immediacy in entering the afterlife or receiving a divine reward. This understanding aligns with the notion of the righteous entering paradise or Abraham's bosom immediately after death, as seen in Jewish texts like the Talmud. Thus, the use of "today" in Luke 23:43 fits within the broader context of Jewish eschatological beliefs.
The cultural context of Second Temple Judaism, which informed the beliefs and expectations of Jesus' contemporaries, emphasized an immediate reward or punishment after death. This is evident in the parable of the rich man and Lazarus (Luke 16:19-31), where the characters' fates are sealed immediately upon death. The rich man and Lazarus are depicted as experiencing their respective rewards and punishments without delay. This cultural understanding supports the interpretation of "today" in Luke 23:43 as indicating immediate entrance into paradise.