"I wyll worshyppe towarde thy holy temple, and prayse thy name, because of thy louynge kyndnesse and trueth: for thou hast magnifyed thy name and thy worde aboue all thynges." (Psalm 138:2, The Great Bible)
"I shall worship to(ward) thine holy temple, and I shall acknowledge to thy name. On thy mercy and thy truth; for thou hast magnified thine holy name above all thing. (I shall worship towards thy holy Temple, and I shall praise thy name; because of thy love, and thy faithfulness; for thou hast magnified thy holy name above all things.)" (Psalm 138:2, Wycliffe Bible)
Who is to say that the King James Version rendering of the text in question is the definitive, "God ordained" way? What evidence is there for making this translation the standard by which all others be judged?