Tuesday, August 14, 2018
Examples Of Fraud In The Book Of Mormon
• Alma 37:38, dated at 73 B.C., speaks of the people using a “compass.” However, such an instrument was not invented until about A.D. 1100. How could there be a divinely inspired translation of a word describing something that did not exist? This is a mark of fraud.
• 1 Nephi 18:25, dated at 589 B.C., speaks of “horses” and “asses.” But, these animals were unknown in the Western Hemisphere until the Spaniards introduced them about 450 years ago. Can anyone honestly believe that such a bungled mistake occurred as a result of divine revelation?
• Ether 9:19 speaks of “elephants” being in America when the Jaredites arrived, which was supposed to have been around 2250 B.C. However, it is a well-known fact that elephants were not native to America. To suggest that they were is absurd, and proves the Book of Mormon to be erroneous. If someone were to argue that elephants might possibly have been brought to America in the Jaredites’ boats, such an argument could be disproved easily since elephants were not native to Bible lands either.
• Surprising as it may seem, no less than six times the Book of Mormon employs the abbreviation “&c” (and so forth), a usage peculiar to the nineteenth century (subtitle of 2 Nephi; Jacob 1:11; Mosiah 8:8; 23:5; Alma 3:5). It can hardly be suggested that such a symbol is a “translation” from ancient writings. This kind of mistake is clear and compelling evidence of the recent origin of the book.
• In Jacob 7:27, the French word adieu occurs. But how could a modern French word have found its way into those ancient plates? This is additional evidence of fraud, and presents grounds for rejecting the Book of Mormon.
• In Jacob 3:11 and Mosiah 29:14, the word “faculties” appears. However, this is a term dating back no earlier than middle English. Strange, indeed, that it would be “translated” from a word on an ancient plate dating over 1,000 years earlier.
• 2 Nephi 29:3 reads, “A Bible, A Bible, we have got a Bible...” This statement is made in reference to the Jewish Old Testament, which is dated at about 550 B.C. However, the word “Bible” is the English transliteration of the Greek term “biblos,” which came into use over 1,500 years later. In using the word “Bible,” the writer of the Book of Mormon made a serious blunder that shows the book to be of recent origin and, hence, fraudulent in its claims.
• 3Nephi 15:21 is a word-for-word quote of John 10:16 (from the King James Version). However, this version is somewhat less than 400 years old. And, to make matters worse, the Book of Mormon even quotes the italicized word “and” that was supplied by the King James translators. Here, the writer of the Book of Mormon unwittingly demonstrates his work to be plagiarism.
• Moroni 7:45, which is a quotation of 1 Corinthians 13:4-7 in the King James Version, is another example of fraud. In citing this verse, the writer included the italicized word “easily” (“...is not easily provoked”). However, the word “easily” is not in the original, but was placed there (incorrectly) by the King James translators. [It is omitted, correctly, from later versions.] That the writer included this word shows that Moroni 7:45 was copied from the KJV.
• In 2 Nephi 31:13 and other places, reference is made to the “Holy Ghost.” But, the term “ghost” did not come into use until many hundreds of years after the Book of Mormon was supposed to have been inscribed on ancient plates. That the writer borrowed this from the King James Bible is indisputable.
• The word “baptism” is found in 2 Nephi 31:13 and other places. But this cannot be an actual translation of a word found on ancient plates, because “baptism” is a transliteration of the Greek word baptisma, and was peculiar to the King James Version. This word is clearly a copy of an early English term, demonstrating again the fraudulent nature of the Book of Mormon.